Rou Soulatlouy - Lu'ghi! (go!)

If you don't have a copy of the Rou Soulatlouy book, you can download a printable PDF of this conversation!

Click here for a guide to Soulatluk speakers & source materials

Soulatluk → English

NOTE: You will often see two or three different pronunciations of the same word or phrase by different speakers (or even by the same speaker at different times). This is normal, and neither pronunciation is more "correct" than the other! We give both/all pronunciations to show the richness and variety of Soulatluk, and to honor all of the elder speakers who recorded the language.

* indicates a phrase that was reconstructed by language staff, based on similar phrases by elder speakers.

Lu’ghi! [DP-kt]
1. Hashgou, lughiyit! [EB-gr]
All right, go! / Well then, go!
2. Shou hinarr lughiyit! [EB-gr]
Let’s go!
3. Gou lughigh! [EB-gr]
Go back! / Go home!
4. Shvi lughigh! [EB-gr]
Go on foot! (idiom, lit. “go for no reason”)
5. Yil gou lugh. [JS-gr]
I go/went back. / I go/went home.
6. Shuwa gitga gase lughiyu’m? [JJ-gr]
When are you going to go?
7. Gitga (wugilh) gou lugh. [DP-kt, JS-gr]
I’m going to go back/go home (now).
8. Kouna’n bou’wurr, gitga gurra lughi’. [??-jc]
If it rains tonight, I won’t go.
9. Gitga ka gou lughi’. [DP-kt]
You’re not going to go back/go home
10. Hi lughilh. [JJ-gr]
S/he went. (= S/he left.)
11. Hi lughilh wulh. [JJ-gr]
S/he kept on going.
12. Ga lhawi lughilh. [JJ-gr]
S/he doesn’t/didn’t go far.
13. Malhuk hi lughilh. [JJ-gr]
The salmon left (“went up”, i.e. upriver to spawn)
14. Da gou lughilh. [DP-kt]
S/he’s going back/going home.
15. Hi gou lughilh ga. [JJ-gr]
S/he must go back/go home.

↪ Return to the main Rou Soulatlouy page